Показаны сообщения с ярлыком роман. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком роман. Показать все сообщения

15 янв. 2012 г.

...И снова Друд!


Время бежит, и вот уже в этом году, в феврале, исполняется 200 лет Чарльзу Диккенсу. Впрочем, интерес к его творчеству не зависит от календарных и юбилейных дат - он остаётся практически неизменным, и только периодически вспыхивает с особой силой после выхода очередной адаптации, "продолжения", кино- или теле-версии.

Если вы следите за нашей "друдианой", то уже в курсе, что один из участников полемики - Виктор В. Бабиков - готовит к изданию свой труд "Мистерия Эдвина Друда. Всё!", при непосредственном участии компании http://alfabook.de/. В преддверии выхода этой давно обещанной книги один из соучредителей электронного издательства, Свен Карстен, опубликовал свой вариант толкования неоконченного романа Диккенса - Разгадка "Тайны Эдвина Друда", в четырёх частях.

Ну и я решила внести свою посильную лепту в празднование юбилея чтимого классика, тем более, что в этом году нашим "друдистским" прениям исполняется... нет, конечно, не 200 лет, но ровно в сто раз меньше - два года. За два года мы обменялись множеством версий, и лично я чувствую, что моё отношение ко многим героям романа значительно изменилось - в первую очередь, это касается Джона Джаспера.

Его прекрасный голос, его музыкальность, его амбиции, его тайны... Его странное, болезненное отношение к племяннику... "Этот пристальный, остро внимательный взгляд, это выражение жадной, требовательной, настороженной и вместе с тем бесконечно нежной привязанности всякий раз появляется на лице Джаспера, когда оно обращено к гостю. И взгляд Джаспера при этом никогда не бывает рассеянным; глаза его прямо-таки впиваются в лицо Эдвина".

Согласитесь - много на свете есть людей, связанных теми же узами родства, что и Джон с Эдвином; но вряд ли хоть один дядя так же смотрит на своего племянника, как наш герой, при этом хочет он его обнять или задушить - разницы нет. Сейчас мне кажется, что и любовь Джона к Розе - лишь отголосок этого странного чувства. Словно Джон чувствует себя хозяином Эдвина, как если бы он целиком и полностью находился в его власти, сам не зная причин.

Для меня главным героем романа стал, безусловно, Джаспер; это его тайна лежит в основе повествования, это у него в кармане все ключи. Он убийца? Жертва? Он мстит за что-то? Как хотелось бы узнать!

Наверное, первое детективное произведение, которое я прочитала в своей жизни, был "Этюд в багровых тонах". С тех пор идея о том, что в основе преступления всегда лежит преступление другое - более раннее по времени, возможно, всеми уже забытое или неизвестное - моя самая любимая "тема". Иногда мне кажется, что если начать искать вот это "предыдущее" преступление, то можно прийти по цепочке, как по нити Ариадны, к самому началу времён, к кровной обиде Каина, к его зависти. И жертвой того преступления тоже был ближайший родственник...

Если же попробовать двинуться назад не в такие библейские глубины, а всего лишь ограничиться временными рамками, указанными в романе, то возможное "предыдущее" преступление, источник трагедии дяди и племянника, плавает на поверхности (уж простите мне такой дурной каламбур).

"...Ярким и отчетливым было воспоминание о том роковом дне, когда отец Розы на руках принес свою мертвую жену домой - она утонула во время прогулки. Каждая складка и каждый узор нарядного летнего платья, длинные влажные волосы с запутавшимися в них лепестками от размокшего венка, скорбная красота уложенной на кровать юной покойницы... Также сперва бурное отчаяние, а после угрюмая подавленность ее бедного молодого отца, который скончался, убитый горем, в первую годовщину своей утраты".

Смерть, и не одна, а сразу две. К тому же... Никто не свободен от некоторых стереотипов, навязанных нам класической литературой. Если женщина погибнет под колёсами поезда, кто-нибудь непременно назовёт её Анной Карениной. Юных влюблённых неизменно дразнят "Ромео и Джульетта", а для ревнивца одно имя - Отелло.

Точно также юная утопленница в нарядном платье, с длинными влажными волосами и "запутавшимися в них лепестками от размокшего венка" вызывает только одну ассоциацию (тем более у англичан) - Офелия. А что мы знаем о смерти Офелии? «Her death was doubtful»! Обстоятельства её смерти были признаны сомнительными.

Вряд ли она одна была в лодке; если бы там находилось хоть несколько человек, были бы ещё пострадавшие, и юная леди вряд ли ладила с вёслами. Она находилась в лодке с мужем? Как же случилось, что он её не спас? Топить её у всех на глазах он бы тоже не стал, если бы не... о чём они говорили, какими были её последние слова, последние минуты? Что она могла сказать такого, чтобы вызвать в муже настолько сильный приступ ярости? Или - что он мог сказать ей такого, что она покончила с собой?

Вопросов у меня, как всегда, больше, чем ответов... Но тем интереснее, господа, тем интереснее!

Один из фрагментов дискуссии - здесь.


4 июн. 2011 г.

Фрекен Смилла и её чувство снега: сага о современной Снегурочке


Среди бескрайних снегов Гренландии, утонувший во льдах, лежит и ждёт своего часа волшебный Небесный Камень. Он мог бы принести на Землю чудесный дар - но он создал безжалостного убийцу, самое совершенное оружие на земле... У стены здания, выходящей на  копенгагенские улицы Странгаде и Кристиансхаун, лежит мёртвый ребёнок. Это не две независимые картины: это звенья одной цепи. Но извлечь эту цепь из-под снега и льда может только угрюмая фрёкен Смилла Ясперсен - полудатчанка, полугренландка - с её знанием математики и безупречным, совершенным чувством снега...

Фрёкен Смилла - гляциолог. Она знает всё о состоянии воды, которое приобретает эта жидкость при температуре ниже ноля по Цельсию. Её совершенная математическая логика приведёт к разгадке тайны, вокруг которой Питер Хёг построил свой ледяной дворец, потому что именно лёд - главное действующее лицо детективного романа Frk. Smillas fornemmelse for sne, вышедшего в свет в 1992 году и принесшего автору мировую славу.

Это для нас, людей непосвящённых, существуют снег и лёд. Фрёкен Смилла знает десятки разновидностей и наименований первого и второго, и не только потому, что она автор работы под названием "Статистика ледовой графологии. Математические модели для фильтрации соли из морского льда", но и потому, что чувство снега у неё в крови.

Лёд. Снег. Одиночество. Люди подводят фрёкен Смиллу, они ей лгут, обманывают её, пытаются убить и помешать. А снег не лжёт. Лёд - единственное, на что Смилла может опереться в своих поисках. Она выяснит истину, будьте уверены - дочь бесстрашной охотницы на тюленей, эскимоски Ане Кваавигаак, и датчанина до мозга костей, безупречного доктора Йоргена Морица Ясперсена. Ведь снега в Дании много, как и в Гренландии - льда...

Приятного вам чтения!


24 мар. 2011 г.

Приключения книг: Квинканкс


Я обещала вам в этой серии рассказывать о книгах с необычной судьбой; судьбу "Квинканкса" можно назвать необычной только под определённым углом зрения. Этот роман был задуман, как бестселлер, написан, как бестселлер, и стал бестселлером, захватил читательские умы, но не завоевал при этом главного - читательских сердец. Но - обо всём по порядку.

27 февр. 2011 г.

Приключения книг: Улисс



Конечно, слегка самонадеянно с моей стороны публиковать небольшой пост в личном блоге, посвящённый книге, которая стала темой для многих диссертаций и прочих научных исследований. Но судьба этой книги действительно показательна; роман XX века "номер один" к читателям пробился непросто.

4 янв. 2011 г.

Приключения книг: "Тайна Эдвина Друда"-2

В серии "Приключения книг" я рассказала читателям блога о приключениях одного из своих самых любимых детективов - романе Тайна Эдвина Друдда Чарльза Диккенса. В завязавшейся переписке выяснилось, что этот роман продолжает волновать читателей, как и прежде, и мы договорились обменяться своими предположениями по поводу возможного развития событий в романе.

25 мая 2010 г.

Приключения книг: непоэтичный доктор Франкенштейн


Если бы классику английской литературы, поэту-вольнодумцу, эпатажному красавцу Перси Биши Шелли рассказали, кто и как прославит его имя в веках - он, будучи человеком от природы крайне самовлюблённым, сразу бы повесился или утопился... Но обо всём по порядку.

21 мая 2010 г.

Приключения книг: 12 стульев ручной работы



Жил да был в Москве преуспевающий писатель и драматург. Был он любим народом и обласкан властью и критикой, хотя время было для любви и ласк непростое - конец 20-х годов прошлого века. Учитывая то, что происхождение писателя было отнюдь не рабоче-крестянское, его устойчивое положение было особенно удивительно. Но писатель не унывал, писал себе и писал, и однажды настолько возгордился, что решил завести себе "литературных негров".

Далеко их искать не пришлось - один был прямо под рукой, любимый младший брат, журналист-фельетонист. На роль второго "негра" был избран близкий друг-приятель с длинным и труднопроизносимым еврейским именем Иехиел-Лейб Файнзильберг, которое тот заменял кратким псевдонимом.

"Моё воображение кипело и я решительно не знал, куда девать сюжеты, ежеминутно приходившие мне в голову", - напишет потом наш герой в своей великолепной книге "Алмазный мой венец". - "Среди них появился сюжет о бриллиантах, спрятанных во время революции в одном из двенадцати стульев гостиного гарнитура.
Сюжет не бог весь какой, так как в литературе уже имелось «Шесть Наполеонов» Конан Дойля, а также уморительно смешная повесть молодого, рано умершего советского писателя петроградца Льва Лунца, написавшего о том, как некое буржуазное семейство бежит от советской власти за границу, спрятав свои бриллианты в платяную щетку".

Решив передать часть своей литературной работы брату и другу, писатель договорился с ними о дележе предполагаемого гонорара, обещал помощь и поддержку и укатил в Батуми. Этим он подписал себе приговор, а брату и другу дал возможность прославиться на весь мир, потому что написанное ими произведение стало одним из лучших юмористических авантюрных ("плутовских") романов в мировой литературе, и самым лучшим - в литературе русской.

Сам писатель, Валентин Петрович Катаев, остался навеки на страницах "12 стульев" - в посвящении и главе, посвящённой инженеру Брунсу, чей блаженный отдых в Батуми был так жестоко нарушен отцом Фёдором. "Все без исключения его (романа) персонажи написаны с натуры, со знакомых и друзей, а один даже с меня самого, где я фигурирую под именем инженера, который говорит своей супруге: «Мусик, дай мне гусик» – или что то подобное", - ворчливо пояснил неудачливый литературный плантатор.

Дело в том, что никакой обещанной поддержки брат и друг от него не получили - все их просьбы о помощи блаженствующий на югах рабовладелец игнорировал. Зато мир получил двух соавторов, уникальный пример сотрудничества и дружбы, не омрачённой ни единой ссорой.

Рассказ Евгения Петрова (Евгения Петровича Катаева) о кончине Ильи Арнольдовича Ильфа читать без слёз просто невозможно(он умер от туберкулёза в 1937 году). Евгений Петров ненадолго пережил свого друга и соавтора - 2 июля 1942 года самолет, на котором он возвращался в Москву из Севастополя, был сбит немецким истребителем. А Катаев-старший дожил до 89 лет, много ездил по миру, читал лекции о русской литературе, писал воспоминания.

Конечно, знаменитый роман не раз экранизировался; интересно, что голливудская версия Мэла Брукса вышла на год раньше советской.

Самых популярных и любимых экранизаций у романа две - 1971 года в постановке Леонида Гайдая. В главной роли Остапа Бендера снялся Арчил Гомиашвили. В роли Воробьянинова — Сергей Филиппов.




В 1976 году вышла ещё одна экранизация — 4-серийный фильм-мюзикл Марка Захарова. В главных ролях снялись Андрей Миронов и Анатолий Папанов. В картине звучат великолепные песни Юлия Кима.



 
Rambler's Top100