15 дек. 2010 г.

Приключения книг: Макбет

Что такое госзаказ - известно многим творческим людям. Торжественные оды в честь представителей сильных мира сего, поздравления в стихах к праздникам, пьесы, фильмы, видеоклипы, прославляющие власть придержащих - все эти сиюминутные, но хорошо оплаченные творения очень редко выходят за пределы своего жанра и широкой публике остаются неизвестными. Впрочем, есть в истории мировой литературы одно произведение - пьеса с нелёгкой сценической судьбой, которая, являясь по сути чистой воды госзаказом, стала настоящим явлением и породила множество легенд, слухов и суеверий. Конечно же, речь идёт о шекспировском "Макбете".


Пьеса эта была написана в 1606 году. Источником Шекспиру служили "Хроники Англии, Шотландии и Ирландии" Рафаэла Холиншеда. То, что Шекспир обратился к истории Шотландии, неудивительно: после долгого правления королевы Елизаветы на трон взошёл сын королевы Шотландской, Марии Стюарт - Яков I; театру надо было срочно "реагировать" на политические события в стране.

Но, как это всегда бывало с шекспировскими пьесами, типичный госзаказ превратился в шедевр. Это то, чего не могут простить Шекспиру "шекспмарловеды" и прочие сторонники "несуществования" Шекспира - из чужих затёртых сюжетов и политагиток он умудрялся создавать нечто феноменальное, и притом все исторические сведения сходятся на том, что творил этот человек не по "высоким" соображениям, и не оттого, что хотел высказать свою точку зрения, остаться в истории мировой литературы или хотя бы просто быть замеченным - а просто потому, что по другому не мог деньги зарабатывать, а ему надо было банально кормить прожорливую семью.

Суеверное отношение к пьесе вначале приписали тому, что на сцене появлялись ведьмы. Кстати, авторство причитаний ведьм спорно; их нашли также в пьесе Томаса Мидльтона "Ведьма". Но актёрская братия крепко невзлюбила "Макбета", приписывая ему всевозможные несчастья. Такая же участь постигла и оперу в четырёх актах авторства маэстро Джузеппе Верди на либретто Франческо Мария Пьяве при участии Андреа Маффеи.



Даже насвистывать мелодии из этой оперы во время репетиций - к несчастью! С самой пьесой дело обстояло не лучше. Нельзя было даже упоминать её название в разговорах - актёры туманно назвали её "шотландской пьесой Шекспира". Этот факт очень остроумно высмеял английский комик Аткинсон в своём телефильме "Blackadder".



Так в чём же дело? Почему у пьесы такая странная аура? Конечно же, дело не в ведьмах. Дело в её жутком энергетическом заряде, который буквально бьёт наповал.

Вы только вчитайтесь в эти слова:

...Я жил достаточно: мой путь земной
Сошел под сень сухих и желтых листьев,
Но то, что подобает старым летам, -
Почет, любовь, вниманье, круг друзей, -
Не ждет меня; а вместо них - проклятья
Глубоким шепотом, лесть, праздный звук,
Который сердце бедное охотно
 Отвергло бы, да вот не смеет...


 ...Мне даже трудно вспомнить вкус испуга.
А было время, чувства леденели
При полуночном крике, волоса
От страшного рассказа шевелились,
Как бы живые. Я пресыщен жутью.
С ужасным мой жестокий разум свыкся
  И глух к нему...

И дальше:

...Бесчисленные "завтра", "завтра", "завтра"
Крадутся мелким шагом, день за днем,
К последней букве вписанного срока;
И все "вчера" безумцам освещали
Путь к пыльной смерти. Истлевай, огарок!
Жизнь - ускользающая тень, фигляр,
Который час кривляется на сцене
И навсегда смолкает; это - повесть,
Рассказанная дураком, где много
И шума и страстей, но смысла нет...

Такого душевного опустошения, такой глубины одиночества, отречения от земного и божественного не знал ни один шекспировский герой. Ни тени позёрства. Жестокие, тяжёлые слова падают, как камни.

Обычно Макбета принято считать игрушкой в руках своей властолюбивой жены; но лично я с такой трактовкой не согласна. Образ леди Макбет стоит особняком в галерее женских портретов шекспировских героинь: волевая, решительная, шагающая по трупам, не только подстрекающая, но и действующая - она заставляет вспомнить ту, что железной рукой правила Англией долгие годы, ту, которую современники любили, уважали и боялись до обморока - королеву Елизавету. Она - живое воплощение власти и зла; она - зло власти. Символ, а не человек, не женщина.

Жестокое разочарование и душевное опустошение - вот что принесла власть Макбету. Безумие и смерть - вот что нашла леди Макбет на троне. Мрак и безысходность - вот что по-настоящему давит, создаёт тягостную атмосферу, которая остро чувствуется актёрами и певцами.

В результате частота постановок "Ромео и Джульетты", "Отелло", "Гамлета" и "Макбета" несравнима. Что и говорить, если в России пьеса до 1860 года вообще была запрещена к постановке!

Экранизаций тоже немного:
«Макбет» (1948), режиссёр Джордж Орсон Уэллс
«Трон в крови» (1957), режиссёр Акира Куросава
«Макбет» (1971), режиссёр Роман Полански
«Макбет» (1979), режиссёр Филипп Кассон
«Макбет» (2006), режиссёр Джеффри Райт, в роли Макбета Сэм Уортингтон.

Но тяжелейшее дыхание пьесы породило множество других произведений. Это очерк Николая Лескова и опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда»;  «Пузыри земли» (так Банко называет ведьм) — поэтический цикл Блока (1904—1905); пьеса «Макбетт» Эжена Ионеско, стихи Ахматовой, Ходасевича; роман Терри Пратчетта «Вещие сестрички» и многое другое.




Если вы обратите внимание на список экранизаций, то поймёте, что рисковали обратиться к прОклятой "шотландской пьсе Шекспира" только самые бесстрашные.


0 коммент.:

Отправить комментарий

 
Rambler's Top100